Uloga istorijske istine u transformaciji sukoba

Voditeljica: Svjetlana Nedimović
Radni jezik: b/h/s jezik

Kontekst:

Pomirenje, o kojem se nerijetko govori kao o najpoželjnijoj formi transformacije sukoba unutar tzv. duboko podijeljenih društava, uslovljava se situiranjem i individualnog i kolektivnog pamćenja u službeni, legitimni i opšteprihvaćeni narativ koji se naziva i  istinom o prošlosti. Pretpostavka je da se tek na temelju takvog narativa potom mogu graditi harmonični ili bar kooperativni odnosi u društvu u sadašnjosti.
Iako se ovaj hronološki lanac koraka neophodnih za potpuno rekonstruisanje duboko podijeljenih društava čini logičnim, redoslijed je zapravo paradoksalan: S jedne strane, pomirenje se postavlja kao imperativ za podijeljena društva. S druge, pomirenje se uslovljava ustanovljavanjem jedinstvenog istorijskog narativa , što je možda tek krajnji produkt procesa pomirenja, ako je uopšte moguće potpuno usklađivanje glasova kad je istorija u pitanju.

Opis kursa:

Svrha kursa je dvojaka. U smislu supstance, cilj je problematizovati status istorijske istine u društvima, njenu ulogu u kompleksu procesa suočavanja s prošlošću i pristupe traganju za istorijskom istinom, unutar institucija države (sudstvo, komisije, akademska sfera) kao i unutar institucija društva (kreativna industrija, neformalne veze). Namjera je da se otvori diskusija o etičkom i političkom statusu istine, te pokrene debata o mehanizmima utvrđivanja i diseminacije istorijske istine, koja ne bi bila ograničena bilo institucionalizmom kao teorijskim okvirom ili empirijski utemeljenom kritikom institucionalnih formi traganja za istinom. 
Drugi bitan aspekt kursa predstavlja rad s polaznicima na razvoju pisanja koje se shvata ne samo kao kanal diseminacije stečenog znanja već kao jedan od bitnih elemenata kognitivnih procesa i razumijevanja svijeta uopšte. 

NAPOMENA: Pisanje eseja je uslov za pohađanje seminara. Esej se piše nakon što ste primljeni na kurs.

Ciljevi kursa:

Teorijski ciljevi

  1. Problematizacija shvatanja istorijske istine
  2. Problematizacija etičkog i političkog statusa istorijske istine
  3. Kritički pregled institucionalnih i vaninstitucionalnih mehanizama traganja za istinom
  4. Istraživanje neformalizovanih transformativnih kapaciteta društava u post-konfliktnom periodu

Ciljevi praktičnog rada

  1. Razvoj pisanja kao autorefleksivnog, suštinski otvorenog i nedovršenog procesa
  2. Razvoj kritičkog mišljenja o tekstu i rada na tekstu individualno i u grupi
  3. Usvajanje kritike kao ključnog elementa procesa pisanja i razvoj sposobnosti za korištenje kritike u radu na tekstu
  4. Pisanje komunikabilnog teksta van disciplinarnog i iskustvenog okvira autora

Eseji

Videozapisi

Ubleha za idiote

  • Poselami amidžu

    Give my regards to your uncle. Originally: Poselami amidžu. Very colloquial greeting, intentionally formulated from two Turkish words, to emphasize the familiarity of the speakers and their strong connection notwithstanding their jobs and the public. In purely semantical terms, a phrase Pozdravi strica (which would translate the same into English) might be used, but it would not have the same conspiratorial weight. By using colloquial discourse, the speakers distance themselves pointedly from the language of ubleha and thereby quite conciously confirm the essence of ubleha as an autoreferential non-identity. It is also worth mentioning whether an „amidža“ exists in the family in a sense of one's father's brother is irrelevant and that actually, in most cases, he does not exist at all; however, the greeting performs its function which a greeting Pozdravi strica could not perform at all and would perplex the speaker.   Korišten sa odobrenjem iz Ubleha za idiote od Nebojše Šavija-Valha i Ranka Milanović-Blank, ALBUM br. 20, 2004, Sarajevo.